僕らの果実

KyrieEleison2008-09-18


実家に帰っていたという後輩が、おみやげの梨ですといって新聞紙の包みをくれた(写真参照)。

「長い梨なのか?!」

と言ったら、「気持ち良いくらいバカですね」と言われた。
オマエこそ紛らわしいことすんな!変わった梨かと思うだろ!(思わねーよ)
新聞包みは、梨四個入りだった。


今週末は香港に行く予定にしているのだが、台風が直撃しそうな気配で不安。おまけに、こないだのシステムトラブルを起こしたANA 便だし。
同僚が、香港人の英語は聞き取りにくいから気をつけてといくつかの例を教えてくれたのだが、「温めたコーラにレモンを絞って下さい」とかそんな会話たぶんしない。なにその温めたコーラって。

英会話はずいぶん上達したと思うのだが、やはりアジアやオセアニア出身者の英語は聞き取りづらい。聞き慣れていない発音を聞き分ける力がまだないのだ。それでも、間違えることにあまり抵抗がないので助かっている。

頑張って英語勉強してるからヒコーキ飛んで…!


ところで、昔から支配的な人に好かれやすいのですが、なんなんでしょう。ネコに嫌われそうな人。「Kyrieは難しい子だから私(俺)じゃないとだめなんだ」的な思い込み方をする感じの。別に私は難しくないから!チョー簡単だから!
とまあ、残念ながら私はそういう人が苦手なので大変困るのだけど、相手が自分のことを好きでこうやってるんだと分かるので無下にもできず。
空気読めよなーと思うんだが。つーか同じことでいつも困ってる私もいい加減何らかの有効な打開策を見つけろよ。


なんでこのタイプの人ってこんなにいっぱいいるんだろ。絶対一人は、毎日顔を会わせるくらい身近にいるもん。
遊んで欲しい人には自分でそう言うから私に構うな!
とか思うわけです。


明日も頑張って距離を取ろう。